Posted on 2010-三月-11 by PEI in 斗真x山P雜誌翻譯, 雜誌
我有遵守約定翻多一點雜誌唷XD
是說長大了以後的訪問真的很多莫名其妙的東西不停重複<-沒禮貌
還是翻以前的東西比較有趣也比較簡單XD
而且雖然是舊東西,但對大部分人來說反而是非常新吧(笑)
翻這本沒特別原因,只是我隨手從書架上拿下來的罷了<-以前很像也有做過類似的事?XD
剛好是十年前,當年才剛到山下家的ピーちゃん也已經十歲了
根據家裡也有狗的阿配的經驗,興奮起來會尿尿是小狗才會這樣
現在想必是不會了,但小純還會不會我就不知道了XDDDDDDDDDD
圖稍後會補在圖區~
★☆
吃個蕃薯
♪ホンワカパッパ♪冬天的午後。
*ホンワカパッパ=哆啦A夢主題曲裡的歌詞,很像沒什麼特別的意思?XD
長谷川“大雄”純
山下“小夫”智久
生田“胖虎”斗真
Johnny’s Jr.
不需要哆啦A夢的頑皮HOLIDAY
大晴天的冬季午後。在寧靜的多摩川的河床上聽到了「喂~」「嘿~」的喊叫。哆啦A夢三人組的假日,大雄的耍笨和摔角遊戲是定番!?
ピーちゃん和ハセジュン,高興起來就會“尿尿”?
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
山下智久,
生田斗真,
長谷川純
4 Comments »
Posted on 2010-二月-7 by PEI in 山下智久雜誌翻譯, 雜誌
我說到做到!
只有翻他個人訪問那篇XD
圖在圖區(又是廢話)
山下智久
a place in the sun
光是站在那裡,就自然地能成為一幅畫的ヤマピー。
這個月的封面,為大家獻上毫不造作真實的ヤマピー。
訪問部分,我們找出了過去(2000年以前)在Winkup中ヤマピー曾說過的話,請現在的ヤマピー回答。是只有在這裡才看得到的Winkup特別版,請不要錯過!
Q1. 當時,問13歲的ヤマピー「向聖誕老人許的願」時,給了我們這個答案。□裡的詞彙是? 『如果要向聖誕老人許願的話,請讓□能□』(出自1998年1月号)
……回答了什麼呢。我還是13歲的時候對吧? 完全想不出來! (聽了答案後)GOOD BOY! 會拜託聖誕老人這種事,果然是我才幹得出來(笑)。又不是去神社也不是七夕什麼的,要許也許可愛一點的願啦…會這麼想吧。不過很討人喜歡呢,有這種想法的13歲(笑)。我記得當時是滿喜歡理科的唷。正如當時所說的做實驗很好玩,也很喜歡在理科教室看福馬林標本什麼的(笑)。
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
山下智久,
生田斗真,
相葉雅紀,
長谷川純,
関ジャニ∞,
風間俊介
一個留言 »
Posted on 2008-十一月-7 by tomatomo in 生田斗真雜誌翻譯
大概已經一年以上沒有翻譯過生存銘言了吧?XD
今天看完就想說來翻一下,因為呢…
恩 <-這人居然看這篇生存銘言看到哭
By大概是老了變得超愛哭的阿PEI
因為是在青山劇場休息室完成的關係,讓我們收到這篇充滿臨場感的原稿。
請一面想像在休息室努力寫著生存銘言的斗真一邊讀吧。
「完全就是像愛提往事的大叔…」
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
GREASE,
生田斗真,
花ざかり,
長谷川純,
風間俊介
26 Comments »
Posted on 2007-五月-29 by tomatomo in 斗真x山P雜誌翻譯
將將將
這一篇終於生出來了XD
因為最近RP事太多以致拖慢我的進度←牽拖
By最近愛亂奔灑花的SAYA

在統整Johnny’s Jr.的瀧&翼出道後,
取得Jr.領導地位的,
是被稱為”Four Tops”的這4個人。
山下智久、生田斗真、風間俊介、長谷川純。
探索Jr.年輕新世代隊長們的真面目與魅力。
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
FOUR TOPS,
TomaTomo,
山下智久,
生田斗真,
長谷川純,
風間俊介
一個留言 »
Posted on 2007-五月-19 by tomatomo in 斗真x山P雜誌翻譯
禁止轉載
其實阿KA早就咻咻咻的翻好了
只是厚為了不要造成阿SA的壓力所以拖到現在才發←遷拖XDD
這次是修二KA跟韓愈彰的合作唷←那要不要跳個青春AMIGO
~阿SA請加油(蹭)
By: 依舊很詞窮的喔唉唉
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
Myojo,
TomaTomo,
山下智久,
生田斗真,
長谷川純,
風間俊介
2 Comments »
Posted on 2007-四月-29 by tomatomo in 斗真x山P雜誌翻譯
禁止轉載
這是tomatomo的月光寶盒唷XD
現在大家在很努力的進行一項偉大的計畫~呵呵
這是第一彈
非常感謝Kaze小朋友在2月初就已經把他翻好了XD
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
Duet,
FOUR TOPS,
TomaTomo,
山下智久,
生田斗真,
長谷川純,
風間俊介
5 Comments »