★本站所有內容嚴禁轉載★

Posts Tagged “風間俊介”

大家還記得上個月的傳言版嗎?
不記得的話請點回去複習

於是,MASSU回了斗真的傳言了

增田貴久

給(生田)斗真くん
我幫你買吧?


然後,斗真這個月沒有傳言,可能下個月可以看到他怎麼回北山和千賀?XD
不過有個無關的人XD


山下智久

給ちょんまげぷりんさん
我有事想拜託 ちょんまげぷりんさん。可以做不那麼甜的布丁給我嗎。

給生田斗真くん
你真的人間失格了嗎?


以上就是無關的人的傳言XD

接著,大家有記得小風的日記嗎? 說為什麼只有五関くん是叫五関くん(A.B.C-Z的五関晃一),明明他年紀比較小,又是後輩
還說了斗真也是叫他五関くん的,問了斗真為什麼,斗真在隔天的日記也寫了確實大家都是叫五関くん,叫小風自己去問他XD 
這件事不知道大家還有沒有印象?XD


閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , ,

Comments 一個留言 »

我說到做到!
只有翻他個人訪問那篇XD
圖在圖區(又是廢話)


山下智久

a place in the sun

光是站在那裡,就自然地能成為一幅畫的ヤマピー。
這個月的封面,為大家獻上毫不造作真實的ヤマピー。
訪問部分,我們找出了過去(2000年以前)在Winkup中ヤマピー曾說過的話,請現在的ヤマピー回答。是只有在這裡才看得到的Winkup特別版,請不要錯過!


Q1. 當時,問13歲的ヤマピー「向聖誕老人許的願」時,給了我們這個答案。□裡的詞彙是? 『如果要向聖誕老人許願的話,請讓□能□』(出自1998年1月号)

……回答了什麼呢。我還是13歲的時候對吧? 完全想不出來! (聽了答案後)GOOD BOY! 會拜託聖誕老人這種事,果然是我才幹得出來(笑)。又不是去神社也不是七夕什麼的,要許也許可愛一點的願啦…會這麼想吧。不過很討人喜歡呢,有這種想法的13歲(笑)。我記得當時是滿喜歡理科的唷。正如當時所說的做實驗很好玩,也很喜歡在理科教室看福馬林標本什麼的(笑)。


閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , ,

Comments 一個留言 »

雖然有LAG了一天
其實是一直想不到要翻什麼比較有意義<-這人好像也沒做過什麼有意義的事
而且還一整個算數很差的搞不清12還13 XD
MA~因為說真的11年之後不管是我還是斗真好像就已經沒辦法閒閒的每年都記住每年都慶祝
(是說生田斗真他本人根本也沒在慶祝就是XD)
反正就是翻翻這翻翻那之後好像名鑑略有意義一些XD
斗真進事務所的第一年也出了第一本Johnny’s Jr.名鑑
Jr.名鑑總共13本,我沒那個時間也沒那個動力全部翻完(毆)
所以就挑了前三年,也就是距今十年前的98年為止的5本名鑑來處理(?)一下
有很多人是從那個時候就一直跟著斗真到現在
不過相信在TomaTomo有更多人是在那之後的十年才認識生田斗真這個人的
跟剛剛↓翻譯的滿腦子演戲的斗真很不同,這樣的斗真也是存在的唷XD
那麼就是這樣~
175.gifHappy 13th Anniversary Toma Ikuta175.gif

By廢話阿PEI

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , , ,

Comments 23 Comments »

因為我實在太想註解…
不想看的人請假裝沒看到XD

&大家可以參考去年non-no也有出現過的45問,我只能說生田斗真真是個善變的生物

By廢話PEI

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , ,

Comments 6 Comments »

大概已經一年以上沒有翻譯過生存銘言了吧?XD
今天看完就想說來翻一下,因為呢…
恩 <-這人居然看這篇生存銘言看到哭

By大概是老了變得超愛哭的阿PEI
因為是在青山劇場休息室完成的關係,讓我們收到這篇充滿臨場感的原稿。
請一面想像在休息室努力寫著生存銘言的斗真一邊讀吧。

「完全就是像愛提往事的大叔…」

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , ,

Comments 26 Comments »

將將將
這一篇終於生出來了XD
因為最近RP事太多以致拖慢我的進度←牽拖

By最近愛亂奔灑花的SAYA

在統整Johnny’s Jr.的瀧&翼出道後,
取得Jr.領導地位的,
是被稱為”Four Tops”的這4個人。
山下智久、生田斗真、風間俊介、長谷川純。
探索Jr.年輕新世代隊長們的真面目與魅力。

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , ,

Comments 一個留言 »

禁止轉載

其實阿KA早就咻咻咻的翻好了

只是厚為了不要造成阿SA的壓力所以拖到現在才發←遷拖XDD

這次是修二KA韓愈彰的合作唷←那要不要跳個青春AMIGO

~阿SA請加油(蹭)

By: 依舊很詞窮的喔唉唉

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , ,

Comments 2 Comments »

禁止轉載

這是tomatomo的月光寶盒唷XD

現在大家在很努力的進行一項偉大的計畫~呵呵

這是第一彈

非常感謝Kaze小朋友在2月初就已經把他翻好了XD

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , ,

Comments 5 Comments »

我第一彈XD

近期會陸續有一堆翻譯推出XD

By 只愛日本仔仔的PEI

他是仔仔…

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , , ,

Comments 一個留言 »

禁轉

By

因為很可愛就翻譯了,而且莫名的出現山下…(汗)

是說講到風間是大概,講到阿P是很確定的樣子XD

最後感謝Kaze校對&阿pei.SAYA的幫忙

有錯歡迎指正,謝謝(揮手)

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , , , ,

Comments 一個留言 »

Best Viewed with resolution 1280*960 & Mozilla Firefox or Google Chrome ©TomaTomo since 2007 Mar. All rights reserved