Posted on 2007-三月-12 by tomatomo in 生田斗真雜誌翻譯
是說因為SHOCK的關係,從二月号開始的三小本舞台關係者們(光一、MA、MAD)就會常常提到斗真。
以前的就不放了(其實是懶XD)
下面是四月号三小本其他人訪問有提到斗真的部分
By 版頭消失很想哭的PEI
以下都是原文,翻譯麻煩誰來自動把他加上去XD
很自動的俺又來了~(飄) 是說歡迎校對XD By 犬
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
Duet,
M.A.D.,
POTATO,
SHOCK,
Wink Up,
中島裕翔,
山田涼介,
生田斗真
沒有留言 »
Posted on 2007-三月-7 by tomatomo in 斗真x山P雜誌翻譯
禁轉
山下&斗真傳言版的翻譯,上半部分是傳言,下面的是『每月一問』
By 犬
斗真部分
給山下(智久)先生
(WU2月號的傳言版上)來我家玩吧雖然你這樣寫了,還不能去啊。是說啊…你家是在哪啦!下次好好的一起吃頓飯吧。
從世界最高的地方降下的高空彈跳和高速雲霄飛車,你會搭哪一個?
完全就是選雲霄飛車。因為那個比較安全的樣子。高空彈跳如果不自己跳的話不行的吧。因為我是那種如果沒有人從背後推我一把就做不到的類型,就要拜託來推我一把的人了。
閱讀這項目的剩餘部份 »
標籤:
TomaTomo,
Wink Up,
中丸雄一,
亀梨和也,
城田優,
山下智久,
生田斗真
沒有留言 »